😦

表示輕微震驚、失望或意識到「事情不太妙」的那一刻;是一種安靜的「哦……」,而不是驚慌。語氣帶點擔心,好像預感接下來可能會更糟。

  • 朋友說把小組專案的檔案誤刪了。

    等下…你是說整份都沒了? 😦

子分組
Unicode
U+1F626
變體狀態
完全限定
Emoji 版本
E1.0
通用

有時用來表達低調的難過或心疼,用在收到壞消息時,但不想顯得誇張或戲劇化,像是輕輕嘆氣那種無奈的共情。

跨文化

在歐美社群平台(尤其是 Twitter 和 Reddit)上,😦 常表示「難以置信式的失望」,像在說「……你是認真的嗎?」不是害怕,而是無言、驚訝又帶點輕微的嫌棄,用來對荒謬行為或離譜發言做冷淡的吐槽。

注意事項

不要和 😮(張口驚訝)混用;😦 感覺更沉重、帶有擔憂或失望,不是興奮或感嘆。用來表達偏向負面的驚訝,而不是正面的驚喜。

你可能也想看看

這些 Emoji 在語義或使用場景上與目前條目接近。